冬来たりなば 春遠からじ If winter comes 春に想いを馳せて

ブルーベルが咲く英国の森

冬来たりなば 春遠からじ If winter comes, can spring be far behind?

「西風によせる歌」シェリー ”Ode to the West Wind ” Percy Bysshe Shelly

「西風に寄せる歌」はけっこう長く
詩の本文は 長い上に装飾過多の美麗文

長詩なのも飾りが多いのも 私の好みじゃないけれど 
最後の一節は 日本人の感性にあう名訳

冬来たりなば 春遠からじ
If winter comes, can spring be far behind ?​​​
(直訳 : 冬が来たなら春は遠いことがありえようか?)

この最後の一節が 超有名

詩の内容としては晩秋、冬の訪れを感じる季節
冬が来たのだから春は遠くない

冬が来たばかりなのに
春に想いを馳せて待ち焦がれる

愛と感謝をこめて

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

感想 ありがとう 感謝

コメントする

目次