ディスるをググる googeln 現地化した英単語

ダヴィンチのデジタル版の記事(2020年11月) 
​「ディスる」のルーツは江戸時代!?​

日本語ばかりでなく ドイツ語も 
外来語、特に英語を ドイツ語化した単語は すごく多い
和製英語ならぬ 英語風味のドイツ語

たぶん 他の言語でも同じだと思う 
フランス語は 政府が梃入れしてるから 違うらしい?!けれど 
ドイツ語に英語・外来語を混ぜるは かなりフツーにある
キャッチコピーが英語、というのだって多い

日本語でも グーグルで調べることを「ググる」というけれど 
ドイツ語では「googeln」

辞書で有名な DUDEN の 使用例文
– ich goog(e)le mal schnell  - サクッと ググるね
– er hatte ihren Namen, nach Informationen gegoogelt   - 彼は彼女の名前をググッた


買い物するは einkaufen だけれど
若い人は shoppen(英語 Shopのドイツ語動詞化)を使うことも多い
洋服などを買い物に行くときは shoppen
DUDENには 動詞の活用表も 載っている

言葉は 生きている 
江戸時代の言葉 話し方 
今の私達は 使ってないのも多い 

面白いよね 生きているって 

愛と感謝をこめて 

👆 紙の本

👆 電子本

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

感想 ありがとう 感謝

コメントする

目次