ドイツの童謡
小鳥が緑の森で 結婚式をする
とても かわいらしい歌
小鳥の結婚式 歌詞の意味・和訳 ドイツ民謡
世界の民謡・童謡
つぐみが花婿で アムゼル(黒歌鳥)が花嫁
鳥の世界では 歌声の可愛い鳥が お嫁さんにしたいNo.1
Fidirallala, フィディラララ
fidirallala, フィディラララ
fidirallalalala フィディラララ ララ
繰り返す フレーズが
陽気で 楽しい
いかにも 春の喜びの歌
色んな鳥が登場する 愛らしい歌です
既に 16世紀の頃から 唄われていたとか
結婚式は 慶事
ドイツ語の 結婚式 Hochzeit は
直訳的な意味は hoch 高揚の zeit 時
お祝いの最たるものですね
愛と感謝をこめて
朗らかに春を告げる Amselgesang アムゼルの歌
春を告げるヨーロッパのウグイス嬢。
霞か雲か Alle Vögel sind shon da 小鳥が みんなやって来た
愛らしいだけではなかった小鳥の歌の過去
夏はヨーロッパの結婚式シーズン Hochzeit 婚姻届けも儀式 Standesamt
ヨーロッパの夏は、結婚式シーズン。
感想 ありがとう 感謝